Forum www.3iks.fora.pl Strona Główna www.3iks.fora.pl
Polityka i nie tylko
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Z tłumaczeniem na polski (z HTML)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 11, 12, 13  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.3iks.fora.pl Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 9:04, 25 Lis 2017    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Joe Dassin - Le café des trois colombes
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/xm7pCeutod4" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Nancy en hiver, une neige mouillée
Une fille entre dans un café
Moi, je bois mon verre, elle s'installe à côté
Je ne sais pas comment l'aborder
La pluie, le beau temps, ça n'a rien de génial
Mais c'est bien pour forçer son étoile
Puis vient le moment où l'on parle de soi
Et la neige a fondu sous nos pas

On s'est connus au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie

Nancy au printemps, ça ressemble au Midi
Elle m'aime et je l'aime aussi
On marche en parlant, on refait la philo
Je la prends mille fois en photo
Les petits bistrots tout autour de la place
Au soleil ont sorti leurs terrasses
Mais il y avait trop de lumière et de bruit
On attendait qu'arrive la nuit

On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie

Nancy, c'est trop loin, c'est au bout de la terre
Ça s'éloigne à chaque anniversaire
Mais j'en suis certain, mes chagrins s'en souviennent
Le bonheur passait par la Lorraine
Elle s'en est allée suivre d'autres chemins
Qui ne croisent pas souvent les miens
Je t'ai oubliée, mais c'est plus fort que moi
Il m'arrive de penser à toi

On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
</td><td>Zimowe Nancy, mokry śnieg leży w krąg,
a dziewczyna staje w baru drzwiach.
Piję piwa łyk, ona siada o krok.
Jak zaczepić ją, powiedz mi jak?
Czy słońce, czy deszcz – równie dobry to start
by rozpocząć nasz rozmowy bieg,
a potem już o nas rozmawiamy tak,
że pod stopami topnieje śnieg!

Poznaliśmy się właśnie tu – Bar „Trzy Gołębie”
na rendez-vous naszych dwóch bezbronnych serc
sami na świecie lecz szczęśliwi tak, jak w niebie
i świat był nasz, choć nie mieliśmy prawie nic.

Wiosenne Nancy, pejzaż jak z ciepłych stron
ja kocham ją, a ona mnie,
chodzimy, gadamy, zdjęć mamy już sto,
filozofów zgłębiliśmy też.
Maleńkie kafejki parasole swe
wystawiły i stolików moc.
Tak głośno i jasno było tutaj, że
czekaliśmy, aż przyjdzie noc!

Spotykaliśmy się tu – Bar „Trzy Gołębie”
na rendez-vous naszych dwóch bezbronnych serc
sami na świecie lecz szczęśliwi tak, jak w niebie
i świat był nasz, choć nie mieliśmy prawie nic.

Odległe Nancy dziś jest daleko hen
i oddala się z roku na rok,
lecz smutki – to wiem – pamiętają wciąż je
Lotaryngię i szczęście co krok.
Odeszłaś innymi ścieżkami gdzieś w dal,
które z mymi nie krzyżują się,
lecz czasem to bywa silniejsze niż ja,
żeby nigdy nie wspominać Cię!

Spotykaliśmy się tu – Bar „Trzy Gołębie”
na rendez-vous naszych dwóch bezbronnych serc
sami na świecie lecz szczęśliwi tak, jak w niebie
i świat był nasz, choć nie mieliśmy prawie nic.
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Pią 19:04, 08 Maj 2020, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 13:12, 28 Lis 2017    Temat postu:

<table width="980"><tr><td colspan="3" align="center">NICE PINK ROSES ! - ONLY YOU - ELVIS PRESLEY
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/uWCSyTLL7pk" frameborder="0"></iframe>
Przykro mi: - to jest moje tłumaczenie</td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Only you
Can do make all this world seem right,
Only you
Can do make the darkness bright,
Only you, and you alone
Can feel me like you do
And do fill my heart with love for only you.

Only you
Can do make all this change in me,
For it's true
You are my destiny.
When you hold my hand, I understand
The magic that you do,
You're my dream come true,
My one and only you.

Only you
Can do make all this change in me,
For it's true
You are my destiny.
When you hold my hand, I understand
The magic that you do,
You're my dream come true,
My one and only you.
</td><td>Tylko ty
Możesz zmienić mi cały świat,
Tylko ty
Możesz czynić ciemność jasnością,
Tylko ty i ty sama
Możesz czuć mnie, jak potrafisz
I napełnić moje serce miłością, tylko ty.

Tylko ty
Możesz dokonać zmiany we mnie,
To jest prawda
Jesteś moim przeznaczeniem.
Kiedy trzymasz moją rękę, ja rozumiem
Tą magię, którą robisz,
Robisz moje marzenia prawdziwe,
Ty moja jedyna, tylko ty.

Tylko ty
Możesz dokonać zmiany we mnie,
To jest prawda
Jesteś moim przeznaczeniem.
Kiedy trzymasz moją rękę, ja rozumiem
Tą magię, którą robisz,
Robisz moje marzenia prawdziwe,
Ty moja jedyna, tylko ty.
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Wto 13:13, 28 Lis 2017, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 15:48, 27 Sty 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Назарій Яремчук - Заграй, дударику
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/FxVml9D12MQ" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Заграй, заграй, дударику
На чарівну дуду,
До тої, що до пари так
Сьогодні я іду.

Приспів:
Дві зорі бездонні -
Це кохання очі.
Ти моєї долі |
Квітка найдорожча. | (2)

Там сонце відчеканює
Нам щастя довгих днів.
Чекай, чекай, чекай мене
При синьому вікні.

Приспів.

Ой, ти уся, як ластівка,
Що в небо відліта.
Прошу, своєю ласкою
Зігрій мої літа.

Приспів.
</td><td>Zagraj, zagraj dudziarzu
Na czarującej dudzie
Do tego, co do pary tak
Dzisiaj ja dążę

Refren:
Dwie gwiazdy bezdenne -
To kochania oczy.
Ty moje przeznaczenie |
Kwiatku najdroższy. | (2)

Tam słońce obiecuje
Nam szczęścia długich dni.
Czekaj, czekaj, czekaj na mnie
Przy niebieskim oknie.

Refren.

Och, ty cała jak jaskółka
Co w niebo wylatuje.
Proszę o twoją łaskę
Rozgrzewaj moje lata.

Refren.
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Sob 15:48, 27 Sty 2018, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 6:25, 11 Lut 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Dubrovački Trubaduri Marijana Split 73 Audio
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/kjRvOax19sY" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Jedne divne tihe majske noci,
ti si rekla da ces doci,
na prvi randevu

Noc je, oko mene svud je tama,
a Marijana spava sama
i ne zna da sam tu

A ja pod palmom sedim sam,
a oci sklapa san
i tuzan cekam davno sudjen dan

Ref.
Marijana, slatka mala Marijana,
ja cu te cekati,
dok ne svane dan
Marijana, slatka mala Marijana,
ja cu te cekati, 
jer znam da ti ces doc'

Ponoc davno, davno vec je prosla,
a Marijana nije dosla,
na prvi randevu

A ja pod palmom sedim sam,
a oci sklapa san
i tuzan cekam davno sudjen dan

Ref.
</td><td>Jedna z cudnych cichych nocy,
ty powiedziałeś, że przyjdziesz,
na pierwsze rendez-vous

Noc jest, wszędzie wokół ciemność,
a Marijana samotnie śpi
i nie wie, że jestem tu

A ja siedzę pod palmą sam,
i oczy zamykają się same
i tutaj czekam od długiego czasu

Refren (x2)
O Marijana, słodka mała Marijana,
Ja tu czekam,
do końca dnia
O Marijana, słodka mała Marijana,
Będę czekać,
ponieważ wiem, że ty jesteś lekarstwem

Znowu, dawno temu,
i Marijana nie przyszła,
na pierwsze rendez-vous

A ja siedzę pod palmą sam,
i oczy zamykają się same
i tutaj czekam od długiego czasu

Refren.
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 17:28, 19 Lut 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Sylvie Vartan - La Maritza* ( 1968 )
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/QR59Vh_mbQc" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">La Maritza c´est ma rivière
Comme la Seine est la tienne
Mais il n´y a que mon père
Maintenant qui s´en souvienne
Quelquefois

De mes dix premières années
Il ne me reste plus rien
Pas la plus pauvre poupée
Plus rien qu´un petit refrain
D´autrefois :
La la la la...

Tous les oiseaux de ma rivière
Nous chantaient la liberté
Moi je ne comprenais guère
Mais mon père, lui, savait
Ecouter

Quand l´horizon s´est fait trop noir
Tous les oiseaux sont partis
Sur les chemins de l´espoir
Et nous on les a suivis,
A Paris

De mes dix premières années
Il ne reste plus rien... rien
Et pourtant les yeux fermés
Moi j´entends mon père chanter
Ce refrain :
La la la la
</td><td>Maritza to moja rzeka
Tak jak Sekwana jest twoją
Ale nie ma nikogo prócz mego ojca
Kto jeszcze pamięta
Że kiedyś...

Z mojego dzieciństwa
Nie zostało już nic
Nawet najlichsza lalka
Nic prócz krótkiego refrenu
z przeszłości...
La la la la...

Wszystkie ptaki znad mojej rzeki
Śpiewały nam o wolności
Ja ani trochę nie rozumiałam
Ale mój ojciec wiedział
Słuchaj...

Gdy horyzont stawał się zbyt mroczny
Wszystkie ptaki odleciały
(leciały) ścieżką nadziei
I podążyliśmy za nimi
Do Paryża...

Z mojego dzieciństwa
Nie zostało już nic, nic
A jednak zamykając oczy
Słyszę, jak mój ojciec śpiewa
Ten refren...
La la la la...
</td></tr></table>
* Marica (Maritza- fr) - rzeka w Bułgarii, w Bułgarii, gdzie urodziła się pochodzenia ormiańskiego Sylvie Vartan!

PS. W kolejnym dniu po wklejeniu wideo z SV napotkałem, że i ze ten sam gość(przyjaciel,Turcja), którego podglądam wkleił tą samą piosenkę w wykonaniu tureckim!
Ajda Pekkan - Ay Doğarken 1969 ( La Maritza )


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Sob 13:43, 02 Sty 2021, w całości zmieniany 5 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 5:59, 19 Kwi 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Bella Ciao - ORIGINALE
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/4CI3lhyNKfo" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"></iframe>
Bella ciao – pieśń włoskich partyzantów antyfaszystowskich powstała około roku 1942. Melodię zapożyczono z pieśni ludowej śpiewanej przez najemnych robotników rolnych, autor słów pozostaje nieznany. Obecnie Bella ciao należy do najbardziej znanych na świecie pieśni antyfaszystowskich.

</td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l'invasor.

O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Mi diranno «Che bel fior!»

«È questo il fiore del partigiano»,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!»
</td><td>Pewnego ranka, gdy się zbudziłem,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Pewnego ranka, gdy się zbudziłem,
Spotkałem wroga w kraju mym.

Hej partyzancie, weź mnie ze sobą,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Hej partyzancie, weź mnie ze sobą,
Bo czuję powiew śmierci już.

A jeśli umrę, jako partyzant,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
A jeśli umrę, jako partyzant,
Chcę byś pochował godnie mnie.

Pogrzeb mnie w górach, tam hen wysoko,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Pogrzeb mnie w górach, tam hen wysoko
Gdzie piękny kwiat kładzie swój cień.

Wszyscy, co przejdą i będą patrzeć,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Wszyscy, co przejdą i będą patrzeć,
Powiedzą: "Jaki piękny kwiat!"

Kwiat ten należy, do partyzanta,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Kwiat ten należy, do partyzanta,
Co życie swe za wolność dał.
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Pią 19:20, 08 Maj 2020, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 8:01, 04 Maj 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">(°◡°)The Lion Sleeps (°◡°)R Blanco(°◡°)
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/GHAIJemhWa4" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh
A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh

In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle
The lion sleeps tonight

A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh

Near the village the peaceful village
The lion sleeps tonight
Near the village the quiet village
The lion sleeps tonight

A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh

Hush my darling don't fear my darling
The lion sleeps tonight
Hush my darling don't fear my darling
The lion sleeps tonight

A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh

In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle
The lion sleeps tonight
</td><td>A-weema-we, a-weema-we, a-weema-we, a-weema-we
A-weema-we, a-weema-we, a-weema-we, a-weema-we

W dżungli, potężnej dżungli
Lew śpi tej nocy
W dżungli spokojnej dżungli
Lew śpi tej nocy

A-weema-we, a-weema-we, a-weema-we, a-weema-we

W pobliżu wioski spokojnej wioski
Lew śpi tej nocy
W pobliżu wioski spokojnej wioski
Lew śpi tej nocy

A-weema-we, a-weema-we, a-weema-we, a-weema-we

Cicho, kochanie, nie bój się kochanie
Lew śpi tej nocy
Cicho, kochanie, nie bój się kochanie
Lew śpi tej nocy

A-weema-we, a-weema-we, a-weema-we, a-weema-we

W dżungli, potężnej dżungli
Lew śpi tej nocy
W dżungli spokojnej dżungli
Lew śpi tej nocy
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Pią 8:03, 04 Maj 2018, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 5:02, 07 Maj 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Bonnie Tyler - Angel Heart
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/DmA72p9Y0PI" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Oh baby I'm dreaming
I'm dreaming that you are my love
If you hear my heartbeat
Oh baby I'm feeling
I'm rocking and reeling apart
Can't you hear my heartbeat
Please take my hand - don't cry
True love - we can't deny

I feel a thunder in my heart
Every night I feel emotion
Cause you've got my love babe
Angel Heart - Oh, we'll never break apart
I feel a thunder in my heart
Every night I feel emotion
Cause you've got my love babe
Angel Heart - Oh we'll never break apart

I walk through a fire
You fill my desire for love
That's the one thing I know
Pull the strings of emotion
And see my devotion for love
Oh, there must be a way
Two hearts can beat as one
Babe I know we can go on
</td><td>Och kochanie, ja śnię
Śnię, że ty jesteś moja miłością
Jeśli słyszysz bicie mojego serca
Och kochanie, ja czuję
Kołyszę się i kręcę osobno
Nie możesz usłyszeć bicia mojego serca
Proszę weź moją rękę - nie płacz
Prawdziwa miłość - nie możemy zaprzeczyć

Czuję grzmot w moim sercu
Każdej nocy czuję emocje
Powodem jest moja miłość kochanie
Serce anioła - Och, nigdy nie będziemy osobno
Czuję grzmot w moim sercu
Każdej nocy czuję emocje
Powodem jest moja miłość kochanie
Serce anioła - Och, nigdy nie będziemy osobno

Idę przez ogień
Napełniasz moje pragnienie za miłość
To jest to rzecz którą znam
Pociągnij sznury emocji
I zobacz moje oddanie za miłość
Och, musi być drogie
Dwa serca mogą bić jako jedno
Kochanie wiem, że możemy pójść dalej
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 12:14, 10 Cze 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">BZN - Just an illusion 1983
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/9idmedIj5pk" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">I've been told 'bout living like a star
Hotel Ritz, champaign and caviar
But no one ever showed me the reverse
And that really hurts
Babe, it really hurts

They try to sell your body and your soul
(babe, want you, my love, babe, want you)
It's the price you pay for rock 'n roll
(babe, want you, my love, babe, want you)
And no one understands it how you feel
For it's so unreal
Oh, it's so unreal

Baby don't you cry for me
It's an illusion, just an illusion
I thought I knew what life should be
It's an illusion
Just an illusion

When critics crucify your latest show
(babe, want you, my love, babe, want you)
Another drink and then you lose control
(babe, want you, my love, babe, want you)
But then on stage I feel a fire burn
There is no return
I'm always on the run

I give it to you babe with all my heart
(babe, want you, my love, babe, want you)
For it's not too late
Baby it's not too late

Baby don't you cry for me
It's an illusion, just an illusion
I thought I knew what life should be
It's an illusion
Just an illusion

Baby don't you cry for me
It's an illusion, just an illusion
I thought I knew what life should be
It's an illusion
Just an illusion
</td><td>Powiedziano mi, że żyję jak gwiazda
Hotel Ritz, szampan i kawior
Ale nikt nigdy nie pokazał mi odwrotności
I to naprawdę boli
Kochanie, to naprawdę boli

Próbują sprzedać swoje ciało i duszę
(kochanie, chcę cię, moja miłość, kochanie, chcę cię)
To cena, jaką płacisz za rock and roll
(kochanie, chcę cię, moja miłość, kochanie, chcę cię)
I nikt nie rozumie tego, jak się czujesz
Bo to takie nierzeczywiste
Och, to takie nierealne

Kochanie, nie płacz za mnie
To iluzja, tylko iluzja
Myślałem, że wiem, jakie powinno być życie
To złudzenie
Po prostu iluzja

Kiedy krytycy ukrzyżują twój najnowszy spektakl
(kochanie, chcę cię, moja miłość, kochanie, chcę cię)
Kolejny napój, a następnie tracisz kontrolę
(kochanie, chcę cię, moja miłość, kochanie, chcę cię)
Ale wtedy na scenie czuję ogień płonący
Nie ma powrotu
Zawsze jestem w biegu

Daję ci to kochanie z całego serca
(kochanie, chcę cię, moja miłość, kochanie, chcę cię)
By nie było za późno
Kochanie, nie jest za późno

Kochanie, nie płacz za mnie
To jest iluzja, tylko iluzja
Myślałem, że wiem, jakie powinno być życie
To jest iluzja
Po prostu iluzja

Kochanie, nie płacz za mnie
To jest iluzja, tylko iluzja
Myślałem, że wiem, jakie powinno być życie
To jest iluzja
Po prostu iluzja
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 8:48, 12 Cze 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Natalia Oreiro - Cambio Dolor
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/GTP_sabMofg" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Juraría que no sé bien lo que quiero
Pero sé que moriría si me quedo en la mitad
Por eso vuelo a otro sendero
Para conocer el mundo de verdad

Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo
Y aparecen tantos miedos que no me dejan pensar
Y tengo sueños de amores nuevos
Y me cuesta imaginar lo que vendrá

Cambio dolor por libertad
Cambio heridas por un sueño
Que me ayude a continuar
Cambio dolor, felicidad
Que la suerte sea suerte
Y no algo que no he de alcanzar

Juraría que no sé bien lo que quiero
Pero sé que moriría si me quedo en la mitad
Por eso vuelo a otro sendero
Para conocer el mundo de verdad

Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo
Y aparecen tantos miedos que no me dejan pensar
Y tengo sueños de amores nuevos
Y me cuesta imaginar lo que vendrá

Cambio dolor por libertad
Cambio heridas por un sueño
Que me ayude a continuar
Cambio dolor, felicidad
Que la suerte sea suerte
Y no algo que no he de alcanzar

Cambio dolor por libertad
Cambio heridas por un sueño
Que me ayude a continuar
Cambio dolor, felicidad
Que la suerte sea suerte
Y no algo que no he de alcanzar

Y tengo sueños de amores nuevos
Y me cuesta imaginar lo que vendrá

Cambio dolor por libertad
Cambio heridas por un sueño
Que me ayude a continuar
Cambio dolor, felicidad
Que la suerte sea suerte
Y no algo que no he de alcanzar.
</td><td>Przyrzekłabym, że nie wiem dobrze czego chcę
Ale wiem, że umarłabym gdybym została
W środku drogi, dlatego ulatuję ku innej ścieżce,
By poznać prawdziwy świat

Jeszcze nie jest za późno, ale czuję jakby tak było
Ogarnia mnie tyle lęków, które nie pozwalają mi myśleć
I mam sny o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany na marzenie
Które pomoże mi trwać
Zamienię ból, [na] szczęście
Żeby szczęście było szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osiągnąć

Przyrzekłabym, że nie wiem dobrze czego chcę
Ale wiem, że umarłabym gdybym została
W środku drogi, dlatego ulatuję ku innej ścieżce,
By poznać prawdziwy świat

Jeszcze nie jest za późno, ale czuję jakby tak było
Ogarnia mnie tyle lęków, które nie pozwalają mi myśleć
I mam sny o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany na marzenie
Które pomoże mi trwać
Zamienię ból, [na] szczęście
Niech szczęście będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osiągnąć

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany na marzenie
Które pomoże mi trwać
Zamienię ból, [na] szczęście
Niech szczęście będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osiągnąć

I mam sny o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany na marzenie
Które pomoże mi trwać
Zamienię ból, [na] szczęście
Niech szczęście będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osiągnąć
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Wto 8:50, 12 Cze 2018, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 6:14, 01 Lip 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Gimme, Gimme, Gimme! ( ABBA - Remix HD )
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/hZbHzAoON18" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Half past twelve
And I’m watching the late show
In my flat all alone
How I hate to spend
The evening on my own
Autumn winds
Blowing outside the window
As I look around the room
And it makes me so
Depressed to see the gloom
There’s not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Won’t somebody help me
Chase the shadows away
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day

Movie stars
Find the end of the rainbow
With a fortune to win
It’s so different from
The world I’m living in
Tired of TV
I open the window
And I gaze into the night
But there’s nothing there to see
No one in sight
There’s not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Won’t somebody help me
Chase the shadows away
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day

Gimme, gimme, gimme
A man after midnight... x2

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Won’t somebody help me
Chase the shadows away
Gimme, gimme, gimme
A man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day x2
</td><td>Wpół do pierwszej
A ja oglądam jakiś program
W moim mieszkaniu zupełnie sama
Jak ja nienawidzę spędzać
Samotnie wieczoru
Jesienny wiatr
Za oknem wieje
A ja rozglądam się po pokoju
I robi mi się jeszcze
Smutniej kiedy patrzę w mrok
Nie ma tu żywej duszy
Nikogo, kto wysłuchałby mojej modlitwy

Daj mi, daj mi, daj mi
Mężczyznę po północy
Pomógłby mi ktoś
Przegonić te cienie?
Daj mi, daj mi, daj mi
Mężczyznę po północy
Który zabierze mnie poprzez mrok
Póki nie nastanie dzień

Gwiazdy filmowe
Odnajdują koniec tęczy
Gdzie czeka na nich wygrana
To zupełnie inny świat
Niż ten w którym żyję
Zmęczona oglądaniem telewizji
Otwieram okno
I wpatruję się w ciemną noc
Ale nic nie widać
Nikt się nie wyłania z mroku
Nie ma tu żywej duszy
Nikogo, kto wysłuchałby mojej prośby

Daj mi, daj mi, daj mi
Mężczyznę po północy
Pomógłby mi ktoś
Przegonić te cienie?
Daj mi, daj mi, daj mi
Mężczyznę po północy
Który zabierze mnie poprzez mrok
Póki nie nastanie dzień

Daj mi, daj mi, daj mi
Mężczyznę po północy... x2

Nie ma tu żywej duszy
Nikogo, kto wysłuchałby mojej modlitwy

Daj mi, daj mi, daj mi
Mężczyznę po północy
Pomógłby mi ktoś
Przegonić te cienie?
Daj mi, daj mi, daj mi
Mężczyznę po północy
Który zabierze mnie poprzez mrok
Póki nie nastanie dzień x2
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Nie 6:15, 01 Lip 2018, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 11:57, 05 Lip 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">♫*ღ♥ღAMORE MIO wyk. Bruno Ferrara ღ♥ღ ♫
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/2nQTdeExLy0" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Dammi le tue mani
I tuoi pensieri strani
La bocca che mi tira su
Sento la tua energia
Tutta quell'allegria
E un fulmine che viene giù

Ciao amore, come stai?
Oggi più bella che mai
Ciao amore, cosa fai?
Dimmi, dimmi, cosa sei?

Chorus:
Amore, amore mio
La luce del mattino
Amore, amore mio sei tu
In ogni tuo respiro
Amore, amore mio
C'è un angolo di cielo blu

Sei tu la più bella
La più bella del mondo
Sei l'unica stella
Di notte, di giorno

Qui vicino al mare
Sotto questo sole
Il resto non esiste più
Io vedo solo te
Tu vedi solo me
Intorno a noi più niente c'è

Ciao amore, come stai?
Oggi più bella che mai
Ciao amore, cosa fai?
Dimmi, dimmi, cosa sei?

Chorus.

Sei tu la più bella
La più bella del mondo
Sei l'unica stella
Di notte, di giorno
</td><td>Daj mi swoje ręce
Swoje osobliwe myśli
Usta, które mnie podnoszą na duchu
Czuję Twą energię
Całą tę energię
I piorun, który leci w dół

Cześć kochanie, jak się masz?
Dziś piękniejsza, niż kiedykolwiek
Cześć kochanie, czym się zajmujesz?
Powiedz mi, kim Ty jesteś?

Refren:
Moja ukochana
Światło poranka
Moją miłością jesteś Ty
W każdym Twoim oddechu
Moja ukochana
Jest kawałek niebieskiego nieba

Ty jesteś najpiękniejsza
Najpiękniejsza w świecie
Jesteś jedyną gwiazdą
Nocą i dniem

Tu, w pobliżu morza
W tym słońcu
Reszta nie istnieje już
Ja widzę tylko Ciebie
Ty widzisz tylko mnie
Wokół nas już nic nie ma

Cześć kochanie, jak się masz?
Dziś piękniejsza, niż kiedykolwiek
Cześć kochanie, czym się zajmujesz?
Powiedz mi, kim Ty jesteś?

Refren.

Ty jesteś najpiękniejsza
Najpiękniejsza w świecie
Jesteś jedyną gwiazdą
Nocą i dniem
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Czw 11:59, 05 Lip 2018, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 5:18, 27 Sie 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Sealed With A Kiss ( 1962 ) - BRIAN HYLAND - Lyrics
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/aN85vc8DMWQ" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Though we've got to say goodbye for the summer
Darling I promise you this
I'll send you all my love
Every day in a letter
Sealed with a kiss

Yes it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my dreams
Every day in a letter
Sealed with a kiss

I'll see you in the sunlight
I'll hear your voice everywhere
I'll run to tenderly hold you
But darling you won't be there

I don't want to say goodbye for the summer
Knowing the love will miss
Oh let us make a pledge
To meet in September
And seal it with a kiss

Yes It's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my love
Every day in a letter
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
</td><td>Choć musimy powiedzieć sobie "żegnaj" na lato
Kochanie obiecuję
Że będę wysyłał Ci całą moją miłość
Każdego dnia w liście
Zapieczętowanym pocałunkiem

Tak, to będzie zimne i samotne lato
Ale ja wypełnię tą pustkę
Będę wysyłał ci wszystkie moje sny
Każdego dnia w liście
Zapieczętowanym pocałunkiem

Będę widział Cię w świetle słońca
Wszędzie będę słyszał twój głos
Pobiegnę, aby Cię czule przytulić,
Ale kochanie, Ciebie tam nie będzie.

Nie chcę mówić "żegnaj" na lato
Wiedząc, że będziemy tęsknić za miłością
Och, przyrzeknijmy sobie
Że spotkamy się we wrześniu
I przypieczętujemy to pocałunkiem

Tak, to będzie zimne i samotne lato
Ale ja wypełnię tą pustkę
Będę wysyłał ci całą moją miłość
Każdego dnia w liście
Zapieczętowanym pocałunkiem
Zapieczętowanym pocałunkiem
Zapieczętowanym pocałunkiem
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 7:01, 31 Sie 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">Я Тебя Нарисовал ._ Marilyn Monroe ( Remix HD ) -- ten film z MM obejrzyj tu w youtybie

Группа Нэнси - Я тебя нарисовал
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/2PyGl2eRjQs" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Hа столе чистый лист, не исписан он,
чист, совсем белый, как снег непримятый.
Он заманчиво звал, чтобы я рисовал что-нибудь,
ну а что - не понятно.
Карандаш я беру, по бумаге веду,
вот портрет получается странный.
Почему-то глаза смотрят не на меня,
взгляд прекрасен, но очень печальный.
Хай-яй-яй-яй.

Припев:
Девушка мечты, в этот вечер не со мной осталась ты,
я тебя нарисовал, я тебя нарисовал,
только так и не познал твоей любви.
Я не верю, что пройдёт моя любовь
и тебя я не увижу больше вновь,
без тебя я жить устал и тебя нарисовал,
я тебя нарисовал.

И картина моя, рисовал её я,
вдруг ожил образ твой, улыбнулась.
Сказав нежно: "Прости, ты меня не ищи",
и в голубку, смеясь, обернулась.
Хай-яй-яй-яй.

Припев.

А на самом деле ты сейчас с другим и душой,
и телом веселишься с ним,
Hо в судьбу я верю, как прежде, любя,
рисую тебя.
Хай-яй-яй-яй.

Припев.
</td><td>Na stole czysta kartka, nie zapisana,
Czysta, całkiem biała, jak śnieg dopiero spadły.
Kusiło mnie, abym coś narysował,
Cóż, to niepojętne.
Biorę ołówek, po papierze prowadzę,
Oto dziwny portret.
Dlaczego te oczy nie patrzą na mnie,
widok piękny, ale bardzo smutny.
Hai-yai-yay-yay.

Refren:
Dziewczyna dla mnie, tego wieczoru nie jesteś ze mną,
Narysowałem ciebie, narysowałem ciebie,
ale nie poznałem twojej miłości.
Nie wierzę, że moja miłość przeminie
i nie zobaczę ciebie więcej,
Przez ciebie jestem zmęczony życiem
i ciebie narysowałem, ciebie narysowałem.

I mój obrazek, namalowałem go,
nagle ożył portret twój, uśmiechnęłaś się.
Mówiąc delikatnie: "Wybacz, nie oszukuj się"
i śmiejąc siępokątnie, odwróciłaś się.
Hai-yai-yay-yay

Refren.

Ale poprawdzie jesteś teraz z kimś innym,
i z nim się weselisz.
Ale ja wierzę swojemu losowi, jak poprzednio, kochanie,
Rysuję cię.
Hai-yai-yay-yay.

Refren. (x2)
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Panesz dnia Sob 16:28, 02 Sty 2021, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Panesz
Administrator



Dołączył: 10 Sty 2011
Posty: 8605
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Leżajsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 8:03, 05 Wrz 2018    Temat postu:

<table width="950"><tr><td colspan="3" align="center">НИКТО ТЕБЯ НЕ ЛЮБИТ ТАК , КАК Я . В.ВЛАСОВ Новинка 2018 г
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/tm7gnelXoU8" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media"></iframe></td></tr><tr><td width="150"></td><td width="400">Никто тебя не любит так, как я,
Никто не приголубит так, как я,
Никто не поцелует так, как я,
Любимая, хорошая моя

Ну где же ты, любовь моя,
Для кого твои глазки горят,
Для кого твое сердце стучит,
С кем ты делишь печаль
Ну где же ты, любовь моя,
Для кого твои глазки горят,
Для кого твое сердце стучит,
С кем же делишь печаль

Ну кто тебе сказал, что нынче осень
И золотые листья на земле
Ну кто тебе сказал что ровно в восемь
я не приду, любимая, к тебе

Ну где же ты, любовь моя,
Для кого твои глазки горят,
Для кого твое сердце стучит,
С кем же делишь печаль
Ну где же ты, любовь моя,
Для кого твои глазки горят,
Для кого твое сердце стучит,
С кем же делишь печаль

И вот стою в вагоне у окна,
А за окном чужая сторона,
И вспомнил я тогда твои глаза
Любимая, хорошая моя

Ну где же ты, любовь моя,
Для кого твои глазки горят,
Для кого твое сердце стучит,
С кем же делишь печаль
Ну где же ты, любовь моя,
Для кого твои глазки горят,
Для кого твое сердце стучит,
С кем же делишь печаль

Ну где же ты, любовь моя,
Для кого твои глазки горят,
Для кого твое сердце стучит,
С кем же делишь печаль
Ну где же ты, любовь моя,
Для кого твои глазки горят,
Для кого твое сердце стучит,
С кем же делишь печаль
</td><td>Nikt cię nie kocha tak jak ja,
Nikt nie przytuli tak jak ja,
Nikt nie pocałuje tak jak ja,
Kochana, miła moja

Gdzie jesteś ty, miłość moja,
Dla kogo twoje oczy płoną,
Dla kogo twoje serce bije,
Z kim dzielisz smutki
Gdzie jesteś ty, miłość moja,
Dla kogo twoje oczy płoną,
Dla kogo twoje serce bije,
Z kim dzielisz smutki

Kto ci powiedział, że już jesień
I złote liście na ziemi
Któż powiedział ci, że aż siedem
Razy nie przyjdę, kochanie, do ciebie

Gdzie jesteś ty, miłość moja,
Dla kogo twoje oczy płoną,
Dla kogo twoje serce bije,
Z kim dzielisz smutki
Gdzie jesteś ty, miłość moja,
Dla kogo twoje oczy płoną,
Dla kogo twoje serce bije,
Z kim dzielisz smutki

A oto stoję w oknie wagonu,
A za oknem obca strona,
A wspominam twoje oczy
Moja droga, dobra moja

Gdzie jesteś ty, miłość moja,
Dla kogo twoje oczy płoną,
Dla kogo twoje serce bije,
Z kim dzielisz smutki
Gdzie jesteś ty, miłość moja,
Dla kogo twoje oczy płoną,
Dla kogo twoje serce bije,
Z kim dzielisz smutki

Gdzie jesteś ty, miłość moja,
Dla kogo twoje oczy płoną,
Dla kogo twoje serce bije,
Z kim dzielisz smutki
Gdzie jesteś ty, miłość moja,
Dla kogo twoje oczy płoną,
Dla kogo twoje serce bije,
Z kim dzielisz smutki
</td></tr></table>


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.3iks.fora.pl Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 11, 12, 13  Następny
Strona 12 z 13

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin